summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/db/i18n/de_DE.po
blob: 8fdc01372c57c711e68bf01424495b54e6a5307c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 21:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 22:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"


# General

msgid "translation_missing"
msgstr "Übersetzung fehlt"


# Catch

msgid "game:catch:ball:throw"
msgstr "Werfe {ball}!"

msgid "game:catch:attempt"
msgstr "Versuche einzufangen!"

msgid "game:catch:attempt:nr:success"
msgstr "Ausbruchversuch {nr}: erfolgreich!"

msgid "game:catch:broke_free"
msgstr "{monster} ist ausgebrochen!"

msgid "game:catch:attempt:nr:fail"
msgstr "Ausbruchversuch {nr}: fehlgeschlagen!"

msgid "game:catch:caught"
msgstr "{monster} gefangen!"

msgid "game:catch:to_party"
msgstr "{monster} wurde zum Team hinzugefügt!"

msgid "game:catch:to_box"
msgstr "{monster} wurde in die Box transferiert!"


# Healing Center

msgid "ui:healing_center:heal:price_description"
msgstr "Preis für Heilung pro Tuxemon"

msgid "ui:healing_center:heal:select"
msgstr "Auswählen zum heilen"

msgid "ui:healing_center:box:withdraw"
msgstr "Box Mitnahme"

msgid "ui:healing_center:box:withdraw:no_tuxemon_in_box"
msgstr "Keine Tuxemon in der Box!"

msgid "ui:healing_center:box:withdraw:no_space_in_party"
msgstr "Nicht genug Platz im Team!"

msgid "ui:healing_center:box:deposit"
msgstr "Box Ablage"

msgid "ui:healing_center:box:deposit:last_tuxemon"
msgstr "Letztes Tuxemon kann nicht abgelegt werden!"

msgid "ui:healing_center:box:view"
msgstr "Box Anschauen"

msgid "ui:healing_center:box:view:no_tuxemon_in_box"
msgstr "Keine Tuxemon in der Box!"


# Shop

msgid "ui:shop:mode:buy"
msgstr "Kaufen"

msgid "ui:shop:mode:info"
msgstr "Info"


# Status

msgid "ui:status:area:title"
msgstr "Areal"

msgid "ui:next_trainer"
msgstr "Nächster Trainer"

msgid "ui:change_area"
msgstr "Areal wechseln"


# Menu

msgid "ui:no_applicable_monsters"
msgstr "Keine entsprechenden Monster vorhanden."

msgid "ui:starter_monster_selection:title"
msgstr "Wähle dein Tuxemon!"

msgid "ui:party_monsters:mode:select"
msgstr "Auswählen"

msgid "ui:party_monsters:mode:stats"
msgstr "Status"

msgid "ui:party_monsters:mode:techniques"
msgstr "Techniken"

msgid "ui:inventory:tab:heal"
msgstr "Heal"

msgid "ui:inventory:tab:stats"
msgstr "Stats"

msgid "ui:inventory:tab:balls"
msgstr "Bälle"

msgid "ui:inventory:tab:techniques"
msgstr "Techniken"

msgid "ui:inventory:tab:other"
msgstr "Andere"

msgid "ui:inventory:tab:key_items"
msgstr "Key Items"

msgid "ui:inventory:mode:use"
msgstr "Verwenden"

msgid "ui:inventory:mode:info"
msgstr "Info"

msgid "ui:save_load:save_to_clipboard"
msgstr "In Zwischenablage speichern"

msgid "ui:load:loading"
msgstr "Lade..."

# Menu - Settings

msgid "ui:settings:name:label"
msgstr "Name"

msgid "ui:settings:language:label"
msgstr "Sprache"

msgid "ui:settings:currency:label"
msgstr "Währung"

msgid "ui:settings:currency:last_updated"
msgstr "Letzte Aktualisierung"

msgid "ui:settings:highlight_interactive_elements"
msgstr "Interaktive Elemente hervorheben"

msgid "ui:settings:clear_local_save_data:button"
msgstr "Lokale Speicherdaten löschen"

msgid "ui:settings:clear_local_save_data:confirm"
msgstr "Lokale Speicherdaten löschen?"


# Story

msgid "story:introduction:monster_selection:title"
msgstr "Wähle dein Tuxemon!"

msgid "story:select_starter_monster:monster_selection:title"
msgstr "Wähle dein tatsächliches Tuxemon!"