summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/db/i18n
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'db/i18n')
-rw-r--r--db/i18n/de_DE.po67
1 files changed, 67 insertions, 0 deletions
diff --git a/db/i18n/de_DE.po b/db/i18n/de_DE.po
index 8fdc013..90b97bb 100644
--- a/db/i18n/de_DE.po
+++ b/db/i18n/de_DE.po
@@ -175,3 +175,70 @@ msgstr "Wähle dein Tuxemon!"
msgid "story:select_starter_monster:monster_selection:title"
msgstr "Wähle dein tatsächliches Tuxemon!"
+
+
+
+
+# modules/tuxemon
+
+
+# Routes
+
+msgid "dryadsgrove"
+msgstr "Nymphenhain"
+
+msgid "routea"
+msgstr "Route A"
+
+msgid "routec"
+msgstr "Route C"
+
+
+# Story
+
+msgid "spyder_intro00"
+msgstr "Hallo! Ich bin der CEO von Omnichannel. Wir betreiben die Zeitungen, Fernsehsender und Radio Stationen in dieser Region.\n"
+"Es ist meine Pflicht euch zu informieren."
+
+msgid "spyder_intro01"
+msgstr "Tuxemon sind die Tiere, die in dieser Welt leben.\n"
+"Sie lieben es gefangen zu werden, sodass ihre Meister sie für Spaß und Profit kämpfen lassen können.\n"
+"Die stärksten gewinnen, genau wie in der Welt der Unternehmen.\n"
+"Die meisten Monster lassen sich in der Wildnis finden. Sie entwickeln sich weiter, wenn sie Erfahrung sammeln.\n"
+"Aber die fünf Säulen, die die Kathedrale formen, also, die fünf allierten Firmen, die in dieser Region agieren,\n"
+"haben die Natur verbessert. Diese Saison bietet wir fünf deluxe Tuxemon an!"
+
+msgid "spyder_intro_shopkeeper1"
+msgstr "Was für eine großartige Präsentation von unserem CEO! Alle Gold Mitglieder bekommen ein kostenloses Tuxemon geboten."
+
+msgid "spyder_intro_shopkeeper4"
+msgstr "Tut mir Leid, aber du bist kein Gold Mitglied. Dieses Angebot gilt nur für Gold Mitlieder."
+
+msgid "spyder_papertown_myfirstmon_notmet"
+msgstr "Ich erkenne dich wieder! Du bist das Kind, das keinen Gold Pass hat.\n"
+"Weißt du, ich könnte dir vielleicht helfen.\n"
+"Als die neuen schmucken Tuxemon von der Kathedrale kamen, haben wir einfach alle alten in den Müll geschmissen!\n"
+"Das fühlt sich nach so einer Verschwendung an, besonders wenn Kinder wie du keine haben!"
+
+msgid "spyder_papertown_myfirstmon1"
+msgstr "*wühl* *wühl*"
+
+msgid "spyder_papertown_myfirstmon2"
+msgstr "Sieht aus als wären Tuxemon in den meisten Mülltonnen. \n Mein Chef hat mich gerufen. Viel Glück!"
+
+msgid "spyder_papertown_firstfight"
+msgstr "Hey, warum wühlst du in den Mülltonnen rum? Das ist eklig - und es ist gegen die Regeln!\n"
+"...\n"
+"Was? Es wurden komplett normale Tuxemon weggeworfen?\n"
+"...\n"
+"Nun, wenn sie keine Mängel gehabt hätten, wären sie bestimmt nicht weggeworfen worden.\n"
+"Sie müssen im Vergleich zu den neuen Modellen minderwertig sein. Hier, ich zeige es dir!"
+
+msgid "spyder_papertown_firstfight_win"
+msgstr "Hmm, das war wohl Glück. Unmöglich, dass das neue Model schlechter als das alte ist!"
+
+msgid "spyder_papertown_firstfight_lose"
+msgstr "War zu erwarten! Alte Modelle können sich nicht mit neuen vergleichen!"
+
+msgid "spyder_papertown_firstfight_after"
+msgstr "Dieses mal heile ich deine Tuxemon, aber ich bin nicht die Wohlfahrt. Ruht euch das nächste Mal zu Hause aus, wenn deine Monster erschöpft sind."